martes, 20 de mayo de 2008

Luna Roja


Él salió y dejó la casa vacía.

Se entregó al suave aire del desierto,

Y entonces bajó,
la luna roja, sobre el Mar Negro.

Luna roja.

Primero león, luego cordero.

Ruega a Dios, poder volver del desierto.

Desde que vió la luna roja,

sobre el Mar Negro.

Luna roja.

Cuidame, yo te cuidaré.

Yo también pagué placeres ciegos,

Y no quiero ver, la luna roja,

sobre el Mar Negro.

Luna roja, luna roja.

Es peligrosa.

Es peligrosa.

Es peligrosa.

Es peligrosa.

Te hace mortal.

Te hace mortal.

Te hace mortal.


SODA.-

lunes, 5 de mayo de 2008

Una de mis favoritas

Over the rainbow

When all the worldIs a hopeless jumble
And the raindrops
Tumble all around
Heaven opens a magic lane ...
When all the clouds
Darken up the skyway
There's a rainbow
Highway to be found
Leading from your windowpane
To a place behind the sun
Just a step beyond the rain ...

Somewhere, over the rainbow
Way up high
There's a land that I dreamed of
Once in a lullaby.
Somewhere, over the rainbow
Skies are blue
And the dreams
That you dare to dream
Really do come true.

Some day I'll wish upon a star
And wake up
Where the clouds are
Far behind me
Where laughter falls
Like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me ...
Somewhere, over the rainbow
Skies are blue
And the dreams
That you dare to dream
Really do come true.
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh, why can't I?


Sobre el arco iris
Cuando el mundo entero
es una confusión irreparable.
Y las gotas de lluvia
caen por todas partes.
El Cielo abre un sendero mágico ...
Cuando todas las nubes
oscurecen el firmamento,
aparece el camino del arco iris.
Para que lo sigas
conduciéndote desde tu ventana
hacia un lugar detrás del sol.
Unos pasos más allá de la lluvia ...

En algún lugar, sobre el arco iris.
Muy en lo alto.
Existe una tierra que soñé
una vez con una canción de cuna.
En algún lugar, sobre el arco iris,
los cielos son azules.
Y todos los sueños
que te animas a soñar,
se hacen realidad.

Algún día encontraré una estrella
y despertaré donde moran las nubes.
Detrás de mí,
donde las risas caen
como gotas de limón
por encima de las chimeneas.
Allí es dónde me hallarás ...
En algún lugar, sobre el arco iris,
los cielos son azules.
Y todos los sueños que te animas a soñar,
se hacen realidad.
Si los pajaritos felices vuelan
más allá del arco iris
¿Por qué, oh, por qué no puedo hacerlo yo?


Over the Rainbow" ("Sobre el arcoiris") es una de las más famosas canciones de finales de la década de los 30, siendo el tema más recordado de la película de 1939, El Mago de Oz. Su música fue compuesta por Harold Arlen y su letra escrita por Yip Harburg. Fue especialmente escrita para Judy Garland. Posteriormente, la canción acompañaría a la actriz durante toda su vida: en todas sus apariciones públicas se le pedía que la cantara.
La canción ha sido considerada en numerosas ocasiones como una de las más grandes del siglo XX, aunque se dice que casi fue eliminada del filme.